March 14, 2019

லலிதா சஹஸ்ரநாமம் (429 - 435) (with English meanings)





பீடங்களும் அங்க தேவதைகளும்


நி:ஸ்ஸீம மஹிமா;

நித்ய யௌவனா;

மத ஷாலினீ;

மத கூர்ணித ரக்தாஷீ ;
மத பாடல கந்தபூ: ;
சந்தன த்ரவ திக்தாங்கி;
சாம்பேய குசுமப் ப்ரியா;
()
நி:ஸ்ஸீம = எல்லையில்லாத
மஹிமா = மகிமை

#429 நிஹ்ஸ்ஸீம மஹிமா = அளவற்ற மகிமையுடையவள்

#430 நித்ய யௌவனா = நித்திய இளமையுடன் திகழ்பவள்

()
மத = களிப்பு - குதூகலம்
ஷாலினீ = ஷாலதே என்றால் மின்னுதல் - (ஷாலினீ என்ற பெயர் ஷாலதே என்ற வார்த்தியிலிருந்து தோன்றிய பிரயோகம்) or
ஷாலினீ = அடைதல் - கொள்ளுதல். ( முன் பிரயோகிக்கும் சொல்லைப் பொருத்து பொருள் வேறுபடும்)


#431 மத ஷாலினீ = பெருமகிழ்ச்சியில் மிளிர்பவள்


() 
கூர்ணித = சுழற்றுதல் - உருட்டல் - நகர்த்தல்
ரக்த = சிவந்த நிறம்
அக்ஷி = கண்கள்


#432 மத கூர்ணித ரக்தாஷீ = பிரம்மானந்தத்தின் உவப்பு மேலிட, சிவந்த கண்களை சுழற்றுபவள்


()
பாடல = இளஞ்சிவப்பு
கந்த = கன்னங்கள்
பூ: = இருக்கபெற்ற - உடைய


#433 மத பாடல கண்டபூ = பேருவகையினால் மெருகேறிய ரோஜா-நிறக் கன்னங்களை உடையவள்

()
திரவ = களிம்பு / திரவம்
திக்த = தடவியிருத்தல்
அங்க = உடலின் ஒரு பாகம்

#434 சந்தன த்ரவ திக்தாங்கீ = சந்தனத்தை மேனியெங்கும் பூசியிருப்பவள்

()
சாம்பேய = சம்பக மரம்
குசும = மலர்

#435 சாம்பேய குசுமப்ரியா = சம்பக மலர்களை நேசிப்பவள்

(தொடரும்)



Lalitha Sahasranama (429 - 435)


Peetas and Anga Devatas


Nihseema Mahima;
Nithya Yowvana;
Madha shaalini;
Madha ghoornitha Rakthakshi;
Madha paatala ghandhabhu: ;
Chandana Drava dhigdhangi;
ChampEya kusuma priya;


()
Nisseema = unbounded
Mahima = greatness

#429 Nisseema Mahima = Whose glories are vast and infinite


#430 Nithya Yauvana = Who is eternally youthful


()
Madha = passion - excitement
Shalini = Shalathe is to shine (shalini derived from shalith) ...or
Shalini = to have, possess ( meaning varies depending on the word that precedes)


#431 Madha Shalini = Who shines with ecstasy / Who is filled with joy (ecstasy) *

()
ghoorNith = moving to and fro, roll about
Raktha = red
akshi = eyes


#432 Madha GhoorNitha Raktha-akshi = Whose eyes whirl (inward) in bliss *


()
Paatala = pale red
Khandha = cheeks
bhuh = being - becoming


#433 Madha paatala ghandhabhu: = whose joy is radiated in her rosy cheeks


()


Chandana = sandalwood
Drava = fluid - liquid
Dhigdha = anoint - smear
anga = part of the body


#434 Chandana Drava Dhigdhaangi = Whose body is smeared with sandal paste

()
ChaampEya = champangi plant
Kusuma = flower


#435 ChampEya Kusuma Priya = Who is fond of Champaka flowers


(to Continue)

No comments:

Post a Comment