விபூதி விஸ்தாரம்
பரா-ஷக்தி;
பரா-நிஷ்டா;
ப்ரக்ஞான கண ரூபிணீ;
மாத்வீ பான லசா;
மத்தா;
மத்ருகா வர்ண ரூபிணீ;
மஹா கைலாச நிலயா;
ம்ருணால ம்ருது தோர்லதா;
மஹானீயா;
தயா மூர்த்தி;
மஹா சாம்ராஜ்ய ஷாலினீ;
()
பரா = அதி உன்னத - மிக உயர்ந்த
#572 பரா-ஷக்தி = ஒப்புயர்வற்றவள்- உன்னத சக்தியாக விளங்குபவள் - இறைவி
()
நிஷ்டா = ஆதாரம் - மூலம்
நிஷ்டா = உறுதியான பக்தி
#573 பரா-நிஷ்டா = ஜகத்தின் ஆதாரம் - அடையக்கூடிய லக்ஷியத்தின் சிகரம்
#573 பரா-நிஷ்டா = உறுதியான பக்தியால் அடையக்கூடியவள்
()
ப்ரக்ஞான = ஞானம்
கன = செறிவான- கனமான
ப்ரக்ஞான கன = அடர்ந்த ஞானம் - ஞானத்தையன்றி வேறொன்றுமிலாத
#574 ப்ரக்ஞான-கன ரூபிணீ = சம்பூரண ஞானவடிவானவள்
()
மாத்வீ = உற்சாகம் தரக்கூடியது - மதுபானம் போன்ற... *
(இவ்விடத்தில் மது என்பது களிப்பத் தரக்கூடியதான அம்ருத நிலையைக் குறிக்கும்)
பான = பானம் - பருக்ககூடியது
லசா = களிப்பு - பெருமகிழ்ச்சி
#575 மாத்வீ பான லசா = பெருமகிழ்ச்சி நிலையான ஆனந்தானுபவத்தினால் களிப்படைந்திருப்பவள் *
(இவ்விடத்தில் அம்ருதத்திற்கு ஒப்பான பெருமகிழ்ச்சி நிலையில் நிலைத்திருப்பவள் என்று கொள்வதே தகும்)
()
மத்தா = ஆனந்தத்தில் மிதத்தல் ( போதை என்ற புரிதில் இங்கு பொருந்தாது)
#576 மத்தா = பெருமகிழ்ச்சிக் களிப்பில் ஆழ்ந்திருப்பவள் (ஆனந்தானுபவம்)
(இவ்விடத்தில் இப்பொருள் கொள்ளுதல் தகும்)
()
மாத்ரிரு)கா = அம்பிகை - பெண் கடவுள்
மாத்ரு(ரி)கா = எழுத்து - அகரவரிசை
வர்ண = நிறம் - இயல்பு
#577 மாத்ருகா வர்ண ரூபிணீ = அன்னையின் வடிவினள் - அம்பாள்- அம்பிகை
#577 மாத்ருகா வர்ண ரூபிணீ = அகர எழுத்துக்களாகியிருப்பவள் (எழுத்து, சொல் அதன் சப்தம் .`ie. சப்த ப்ரம்மம்)
#577 மாத்ருகா வர்ண ரூபிணீ = ஆதாரம் ஆகியவள் - பிரபஞ்சத்தின் ஆதாரம்; அன்னை
#578 மஹா கைலாச நிலயா = கைலாசத்தில் நிலை கொண்டிருப்பவள் (தனது நாதனுடன்)
()
ம்ருணால= தாமரைத் தண்டு
ம்ருது= ம்ருதுவான
தோர்லதா = கொடி போன்ற கை
#579 ம்ருணால ம்ருது தோர்லதா = தாமரைத் தண்டினையொத்த ம்ருதுவான கொடி போன்ற இளங்கரங்களை உடையவள்
#580 மஹானீயா = போற்றுதற்குறியவள்
#581 தயா மூர்த்தி = பரிவே வடிவானவள்
ஷாலினி = உரிமையுடைய - சொந்தம் கொண்டாடும்
#582 மஹா சாம்ராஜ்ய ஷாலினீ = பிரபஞ்சமெனும் பெரும் சாம்ராஜ்யத்தின் பேரரசி - அதனை தனதாக்கியவள்
( தொடரும்)
Lalitha Sahasranama (572 - 582)
Vibhoothi Visthaaram
Para-Shakthi;
Para-Nishta;
Pragnaana ghana roopiNi;
Maadhvee paanaa lasaa;
Maththa;
Mathruka varNa roopini;
Mahaa Kailasa Nilayaa;
MriNala mrudhu dhorlatha;
Mahaaneeya;
Dhaya moorthi;
Maha Saamrajya Shalini;
()
Paraa =Highest point or degree - Supreme
#572 Paraa-Shakthi = Who is the Supreme power
#572 Paraa-Shakthi = Who is the Supreme Goddess - Supreme driving force
()
Nishta = Firm Devotion
Nishta = grounded or resting on - the source
#573 Paraa-Nishta = She who is attainable by unswerving devotion
#573 Paraa-Nishta = She who is the attainable Supreme goal
()
Pragnaana = knowledge - wisdom
ghana = dense - mass
Pragnaana-Ghana = nothing but knowledge
#574 Pragnaana-Ghana roopiNi = Who is the quintessence of pure Wisdom
()
Maadhvi = Intoxicated drink *
(here to be taken as nector of bliss i.e. amrut)
paana = drink - beverage
lasaa = dancing - playing -sporting
#575 Madhvee pana lasaa = She who is in the state of bliss ( i.e Samaadhi )
(here to be taken as state of bliss i.e. nector or amrut of bliss)
#576 Maththa = Who is intoxicated - overjoyed - blissful
()
Matrka = The Divine Mother
Matrka = Alphabets
varNa = colour - nature
#577 Matruka varNa roopiNi = Who is the Divine Mother
#577 Matrka varNa roopiNi = Who is in the form of alphabets (and its sound..
ie. shabhdha brahmam)
#577 Matrka VarNa roopiNi = Who is the foundation the basis i.e the Supreme mother
of universe
#578 Mahaa Kailasa Nilaya = Who resides in Great Maha Kailash (with her lord)
()
MriNaal = Root of Lotus
mrudhu = Gentle - soft
Dhorlathika = arm creepers (arms like creepers)
#579 MriNaala Mrudhu Dhorlatha = Whose arms are as tender and soft as lotus-stalks
#580 Mahaaneeya = Who is praiseworthy
#581 Dayaa Moorthi = Personification of Mercy
()
Shalini = endowed - possessing
Maha Saamrajya = Greatest empire
#582 Mahaa Samrajya Shalini = She who is the empress of the universe
(which is the greatest empire)
(to Continue)
A humble effort to understand word by word - ShakthiPrabha
No comments:
Post a Comment