பீடங்களும் அங்கதேவதைகளும்
மஹா காமேஷ நயன குமுதஹ்லாத கௌமுதி;
பக்த ஹார்த தமோ பேத பானுமத் பானு சந்ததி:;
ஷிவதூதி;
ஷிவாராத்யா;
ஷிவமூர்தி: ;
ஷிவங்கரீ;
ஷிவபரா;
() குமுத = சிவப்புத் தாமரை - அல்லி
ஆஹ்லாத = ஆனந்தமளித்து
கௌமுதி = நிலவொளி
நயன = கண்கள்
மஹா காமேஷ = சிவன்
#403 மஹா காமேஷ நயன குமுதஹ்லாத கௌமுதி = மதியொளியைப் போன்ற தனது இருப்பினால் மகிழ்வூட்டி, சிவனின் தாமரையொத்த கண்களை மலரச்செய்பவள்
() ஹார்த = அன்பு - பிரியம்
தம / தமஸ் = தமோ குணம்
பேத = வித்தியாசம் - பேதம்
பானுமத் = சூரியன் - பிரகாசம்
சந்ததி: = சர வரிசைத் தொடர் - சூரியக்கதிர்
#404 பக்த ஹார்த தமோ பேத பானுமத் பானு சந்ததி: ; = பக்தர்களிடத்தில் கொண்ட அளப்பரிய பரிவினால், அவர் மனதில் படிந்திருக்கும் அறியாமை எனும் இருளை தனது சூரியக்கதிர் போன்ற பிரகாசத்தால் அகலச்செய்பவள்
() தூத் = தூதன் - தூது செல்பவன்
#405 ஷிவதூதி = சிவனை தன் பிரதிநிதியாக்கியவள்
#406 ஷிவ-ஆராத்யா = சிவனால் வணங்கி ஆராதிக்கப்படுபவள்
#407 = ஷிவமூர்த்தி = சிவஸ்வரூபமானவள்
() கர = வழங்குதல் - அளித்தல் - செய்தல்
ஷிவ = சௌபாக்கியம்
#408 ஷிவங்கரீ = சௌபாக்கியம் அருள்பவள் - சுபமங்களங்களுக்கு காரணமானவள்
#409 ஷிவப்ரியா = சிவனுக்கு ப்ரீதியானவள் - சிவனை நேசிப்பவள் (பரஸ்பர அன்பு)
() பரா = வேறான - இன்னொன்று
அபரா = இன்னொன்றில்லாத = ஒன்றான
ஷிவ-அபரா = சிவனிலிருந்து வேறானவள் அல்ல *
#410 ஷிவபரா = சிவனிடம் ஒருமித்த பரிபூரண பக்தியை செலுத்துபவள் *
* பக்தர்கள் சிலர் லலிதாம்பிகையை 'பர சிவனாக' கருதி, அவளே சிவத்திற்கும் அப்பாற்பட்டு நிற்பவளான பூரண ப்ரம்மம் என்று உணர்கின்றனர்.
(தொடரும்)
Lalitha Sahasranama (403 - 410)
Peetas and Anga-Devathas
Maha Kamesha-nayana Kumudhahlaadha kaumudhi ;
Bhaktha Hardha tamO bedha bhanumat bhanu santhathi ;
Shiva-dhoothi;
Shiva-aaradhya;
Shiva moorthi;
Shvankari;
Shiva priya;
Shiva para;
()
Kumudha = red lotus - water lilly
aahladha = delight - gladden - causing delight
kaumudhi = moonshine - moonlight
nayana = eyes
Maha-Kamesha = Shiva
#403 Maha Kamesha Nayana Kumudha-aahlaadha Kaumudhi = Whose presence is like the Moonshine causing delight to Shiva who opens his beautiful lotus eyes
()
Hardha = affection - kindess
Tama / Tamas = Darkness - ignorance
Bedha = difference - contrast
Bhanumat = Sun - luminous
Santhathih = expansion - or continuous line i.e. Sunbeam
#404 Bhaktha Hardha tamO bedha bhanumat bhanu santhathi ; = Whose grace is like the luminous Sunbeam which expels the darkness and ignorance from devotees.
() dooth = representative - embassy - envoy
#405 ShivaDoothi = She for whom Shiva acts as an envoy
#406 Shiva-aaradhya = Who is worshipped and cherished by Shiva
#407 Shivamoorthi = Who is the form of Lord Shiva
()
kar = to confer
Shiva = Auspicious - benign
#408 Shivankari = Who grants prosperity ; Who causes benevolent things to happen
#409 Shivapriya = Who is fond of Shiva ; Who is dear to Shiva (mutual)
()
Para = another - other than
Apara = without another
Shiva-apara = She is none other than Shiva *
#410 Shivapara = She who has undivided complete devotion upon Shiva *
* Some devotees interpret that, Lalithambika is to be regarded as Para Shiva who surpasses Shiva and hence The Supreme brahman.
(to continue)
No comments:
Post a Comment