க்ஷேத்ர க்ஷேத்ரக்ஞ ரூபம்
க்ஷேத்ர ஸ்வரூபா';
க்ஷேத்ரேஸி;
க்ஷேத்ர க்ஷேத்ரக்ஞ பாலினீ;
க்ஷய விருத்தி நிர்முக்தா;
க்ஷேத்ர பால சமர்ச்சிதா;
() க்ஷேத்ர = உடல் - தேகம் - சரீரம்
ஸ்வரூப = வடிவம் - ரூபம்
#341 க்ஷேத்ர ஸ்வரூபா = ரூப-வடிவாகவும் தன்னை வெளிப்படுத்துபவள் *
* உடல் என்பது சூக்ஷும / ஸ்தூல/ காரண சரீரத்தையும் குறிக்கும்
() ஈஷா = இறைவன் - எஜமானன்- ஆள்பவன்
ஈஷி(த்வா) = ஆளுமை- இறைவி - தலைவி - இறையாண்மை
க்ஷேத்ரேஷா = சிவன்
#342 க்ஷேத்ரேஷி = அனைத்து ரூப-வடிவ காரணிகளை (அதன் தத்துவங்களை) ஆளுபவள்
#342 க்ஷேத்ரேஷி = க்ஷேத்ரேஷனாக விளங்கும் சிவனின் துணைவி
() க்ஷேத்ரக்ஞா = அறிவு - அறிபவன் - ஜீவன் - ஆத்மா
#343 க்ஷேத்ர க்ஷேத்ரக்ஞ பாலினி = ரூப நாம வடிவங்களாகவும், அதன் அறிவாகவும் - அறிபவனாகவும் விளங்கும் அனைத்தையும் பரிபாலிப்பவள்
() க்ஷய = தேய்கின்ற = தாழ்ச்சி
விருத்தி = வளர்கின்ற = வளர்ச்சி = பெருக்கம்
நிர்முக்தா = விடுபடுதல்
#344 க்ஷய விருத்தி நிர்முக்தா = உயர்ச்சி வீழ்ச்சிகளுக்கு அப்பாற்பட்டுத் திகழ்பவள்
() பாலன = பரிபாலனம் - பராமரிப்பு
சமர்ச்சித = போற்றுதல் - அலங்கரித்து வழிபடுதல் - கௌரவித்தல்
க்ஷேத்ரபால = சிவனின் குழந்தை வடிவம்
#342 க்ஷேத்ரபால சமர்ச்சிதா = ஜீவாத்மாக்களால் அர்ச்சிக்கப்படுபவள் (க்ஷேத்ரம் என்ற ரூப நாமத்தை பராமரிக்கும் ஜீவன்)
#342 க்ஷேத்ரபால சமர்ச்சிதா = தேவதைகளால் ஸ்துதி செய்யப்படுபவள் ( ரூப நாம வடிவங்களை தாங்கும் ஜீவனை பரிபாலித்து காக்கும் தேவதைகள்)
#342 க்ஷேத்ரபால சமர்ச்சிதா = ஈசனால் போற்றப்படுபவள்
* அவரவர் புரிதலின் கோணத்திற்கு ஏற்ப பொருள் உணரப்படும்
(தொடரும்)
Lalitha Sahasranama (341- 345 )
Kshetra Kshetrajna Roopam
Kshetra Swaroopa;
Kshetreshi;
Kshetra kshethrajna paalini;
Kshaya Vruthi Nirmuktha;
Kshetra Paala Samarchitha;
() Kshetra = body
swaroopa = form
#341 Kshetra Swaroopa = Who is in the form of matter (bodies; gross / subtle)
() Esha = lord, powerful, master
Eshi(thva) = supremacy, goddess, commanding, reigning
Kshetresha = Shiva
#342 Kshetreshi = Who rules the entire manifestation of matter (bodies)
#342 Kshetreshi = who is the consort of Kshetresha (shiva)
() Kshetrajna = knowledge , knower, soul
#343 Kshetra Kshetrajna paalini = Who protects the gross manifestations and the jiva + pervading
the body (ie the soul)
() Kshaya = waning - decrement
Vruthi = increment - increase
Nir-muktha - liberated - set free
#344 Kshaya Vruthi Nirmuktha = she who surpasses growth or decay
() paalana = to care - maintain
samarchith = to honour - decorate - worship
Kshetra pala = shiva's infant form
#345 Kshetra-paala samarchitha = Who is glorified and worshipped by jivas (who care for their bodies)
#345 Kshetrapaala samarchitha = Who is glorified by shiva (Kshetrapaala)
#345 Kshetrapaala samarchitha = Who is worshipped by demi-gods (protectors of jivas)
* Interpretations vary according to each one's perspective
(to continue)
அன்னைக்கு ஆயிரம்நாமம் என்னும் பெயரில் ஒருபுத்டகமிருந்தது இப்போதுதேடினால் கிடைக்கவில்லை லலிதா சகஸ்ர நாம தமிழாக்கம் என்று நினைக்கிறேன்
ReplyDeletearumai sir. padithirukkireergala? ....ithelaam pokkishangal. kandipaaga innoru naal kidaikka koodum .
Delete